愛戴兒(Adele)新專輯才發行一週,

單單在美國就賣出300萬張,

而主打歌"Hello",

誠如愛黛兒自己下的註解:

"是一張關於和解(彌補)的作品."

早上聽到ICRT電台主持人說最近也因為這首歌,

很多人開始打電話給想要彌補關係的對象,

看來,這首歌除了爆發力,還有其正面影響力.

(以下為中英文歌詞對照,和大家分享:)

 

 

Hello

 

Hello,it's me                                 哈囉,是我
I was wondering if after all these years
      我想 這麼多年過去了

 

You'd like to meet,to go over everything      你是否還願意見我,重溫一切
They say that time's supposed to heal ya
      都說時間是療劑
But I ain't done much healing
                 但我卻沒復原多少                   

 

Hello, can you hear me?                       哈囉,你聽的到嗎?
I'm in California dreaming about who we used to be
我在加州回想我們曾有的日子
When we were younger and free
                 我們當時年輕又自由
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
我早已忘了世界崩塌在我們腳下的感覺

There's such a difference between us          我們之間存在差異

 And a million miles                           猶如百萬哩之遙

 Hello from the other side                     來自另一端的問候
I must've called a thousand times to tell you
我應該已打了上千通電話想告訴你
I'm sorry, for everything that I've done
      對不起 很抱歉我曾對你做的事
But when I call you never seem to be home
     但我每次打電話給你 你好像都不在家
Hello from the outside
                        來自別處的問候
At least I can say that I've tried to tell you
至少我可以說我試著告訴你
I'm sorry, for breaking your heart
            對不起 我傷了你的心

 But it don't matter                           但這也不重要了,

it clearly doesn't tear you apart anymore     很明顯的這再也不會讓你心碎

 Hello, how are you?                           哈囉,你好嗎
It's so typical of me to talk about myself
    我知道我總是只想到自己

 I'm sorry, I hope that you're well            對不起 我希望你一切都好

 Did you ever make it out of that town         你是否已離開那個

Where nothing ever happened?                  好像什麼事都不曾發生的的城鎮了嗎

 It's no secret                                這已不是秘密
That the both of us are running out of time
   我們都已虛耗我們的時光

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    周 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()